A Federação Portuguesa de Judo (FPJ)
apresenta, hoje, em Coimbra, os seus seleccionados, mas, para o
efeito, em vez dos Paços do Município, optou (ipsis verbis) pelos
“Passos do Conselho”.
O anúncio da apresentação dos
judocas que irão representar Portugal na próxima edição do
campeonato mundial da modalidade dá nas vistas através de dois
erros ortográficos (repetidamente redigidos).
O presidente da FPJ, o conimbricense
Jorge Fernandes, e o vereador com o pelouro do Desporto na Câmara
Municipal de Coimbra, Carlos Cidade, devem estar perplexos com o
ostensivo atropelo à língua portuguesa.
Os Paços do Município viraram “Passos
do Conselho”, ainda por cima quando o vereador socialista está na
iminência de, em relação a 2013, subir um lugar na lista do seu
partido para a Câmara conimbricense.
Passos do Conselho? Um conselho lhes dá
quem não deve resignar-se a assistir à divulgação de tamanhos
atropelos ao nosso idioma – haja bom senso na altura de abrir os
cordões à bolsa mediante contratação de uma agência de
comunicação.
Pessoa colectiva de Direito privado,
sem fins lucrativos, dotada de utilidade pública desportiva, a FPJ
não tem o direito de infligir «golpes» destes à língua
portuguesa.
Sem comentários:
Enviar um comentário